я крайня степень вещества (osyotr) wrote,
я крайня степень вещества
osyotr


Вышенский:

Вопросъ. Што жь ми даєшь, діяволє? Имєнуй, да знаю напєрєдъ.
Отвѣтъ. Дамъ ти нынѣшнєго вѣка славу, роскошь и богатство. єсли хочєшь быти прєложонымъ, духовно зовомомъ, отъ мєнє ищи и мнѣ угоди, а Бога занєдбай; бо отъ того нєлєда якъ таковыє достоинства дарованы бываютъ, а я скоро тобѣ дамъ. Єсли хочєшь бискупомъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь арцибискупомъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь кардиналомъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь папѣжємъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. И другимъ всѣмъ, мєншимъ прєложєнствамъ, пробощствамъ и поповствамъ въ приходѣхъ и наданяхъ, нє такъ гойныхъ и богатыхъ, прагнучій падши поклонѣтє ми ся, я вамъ дамъ. И до васъ, мирской власти и титулу зємного моєго царства прагнучимъ, тоє жъ мовлю, ащє падши, поклонитє ми ся, я вамъ вся сія прагнєнная вами подамъ. Єсли хочєшь войскимъ, подкоморимъ или судією быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь каштєляномъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь старостою быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь воєводою быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь гєтманомъ или канцлѣромъ быти, падъ поклони ми ся, я тобѣ дамъ, буди досконалій угодникъ мой, я тобѣ дамъ. Єсли хочєшь королємъ быти, обѣщайся мнѣ на офѣру въ гєєну вѣчную, я тобѣ и королєвство дамъ. И другимъ всѣмъ мєншимъ дикгнитарствамъ и прєложєньствамъ тоє жъ мовлю, ащє, падъ, поклонитє ми ся и чого попрагнєтє отъ зємныхъ и дочасныхъ, я вамъ дамъ. Тако жъ и до васъ простыхъ и нєславныхъ во моємъ царствѣ мовлю: Ащє, падши поклонитє ми ся, знайду я по вашєй мѣрѣ и простотѣ чимъ васъ обогачу и въ прєлєстъ моєго вѣка уплутаю. Єсли хочєшь идолопоклонникомъ, срєбролюбцємъ и лихоимцємъ быти, я тєбє мытникомъ, купцємъ и корчмарємъ учиню; тамъ твою волю и прагнєня забавлятися, доколя здохнєшь, привяжу и моцно до самого исхода, нє мылячися зъ помысломъ отъ лихоимства отодрати прикую. Єсли хочєшь хитрєцємъ, майстромъ, рємєсникомъ рукодѣлнымъ быти и другихъ вымысломъ прєвозыйти, чимъ бы єси и отъ сусѣдъ прославитися и грошики собрати моглъ, падъ поклони ми ся, я тєбє упрємудрю, научу, наставлю и въ досконалостъ твоєго прагнєння мыслъ твою привєду. Єсли хочєшь похоти тєлєснои насытитися и господарємъ дому, дрєва и зємлѣ шмата назватися, падъ поклони ми ся, я твою волю исполню, я тобѣ жєну привєду, хату дамъ, зємлю дарую, тоє ярмо на твою шію повѣшу и твою мысль въ бѣдѣ, нєволи, скорби, мятєжи, попєчєніи, фрасунку и уставичномъ промыслѣ погрєбу, я тєбє стражу, слугу, нєволника и вязня жєнѣ учиню, я тобѣ всю мысль у жоны похотноє студнѣ привяжу, толко поищи, попрагни и мнѣ ся поклони, вся сія азъ тобѣ дамъ.
Tags: Вышенский, еже на латыню, любовь къ слову
Subscribe

  • (no subject)

    Рочестерская Библія, 13 в.

  • (no subject)

    Сербское Мирославлево Евангеліе. Христосъ и Котъ.

  • (no subject)

    Куда спрятался котикъ? (Подсказка: много котиковъ.) (БОЛЬШАЯ) Келлское Евангеліе, думаю, уже всѣ признали.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments