я крайня степень вещества (osyotr) wrote,
я крайня степень вещества
osyotr

Авеста. До поры въ анамнезѣ была Мэри Бойсъ, прочтенная въ годъ окончанія школы; анамнезъ оказался хорошо позабытъ. Брезжило: заотаръ, одежды, идеи — космическаго измѣренія, слогъ характерный, чтобы покорять людей, съ «Джангаромъ», возможно, не сравнить, но уровень Тимура Зульфикарова беретъ увѣренно. Ближе, неожиданно, вышло къ Амосу Тутуолѣ, тоже большому, континентальнаго измѣренія, писателю, но совсѣмъ, совсѣмъ другому — и къ «Тэнку-но сиро Рапюта» Ероѳея Каржавина: писалъ, парилъ, когда ему принесли «Видевдатъ»; молчалъ недѣлю и сжегъ все Третье Путешествіе, а то, что выходило въ БВЛ, возсоздавалъ по корешкамъ вырванныхъ страницъ — одни говорятъ: Алексѣй Толстой, другіе: Аверченко.

Восхищенъ. Собственно, выдержки:
Умирает человек в речных долинах:
слетает птица с вершины горы в речные долины, и кормится она там его трупом; затем вверх летит она, с глубин дола на вершину горы;
садится она на одно из деревьев,
и на этом дереве она отрыгивает и оставляет помет.

Вот человек, идущий из речной долины на вершину горы; подходит он к дереву, на котором сидит птица; от этого дерева собирается он взять дров для огня.
Он валит дерево, он рубит дерево,
он разрубает его на бревна и затем сжигает их в священном Огне, сыне Ахура Мазды.
Каково наказание, что должен он понести?»

Отвечал Ахура Мазда:
Нет греха у человека за соприкосновение с тлением-Насу, которое было оставлено собаками, птицами, волками, ветрами или мухами.
Ибо если бы это было грехом, то все люди из плоти и крови оказались бы грешниками,
подлежащими телесному наказанию!
Ибо бесчисленны существа, что умирают на лице земли.


...Каково пятое по счастью место для Земли?» — «Там, где больше всего мочатся стада и отары»


...Где умножается скот, добродетель, корм, собаки, жена, дети, благополучие


...«Кто вторым, кто доставляет Земле наибольшую радость?
«Тот это, кто срывает более всего дахм с останками собак и людей.
Но пусть только не обращается он с останками в одиночку, иначе Трупный Демон обрушится на него
из ноздрей мертвеца, из глаза,
изо рта его, из срамных мест,
осквернит его до кончиков ногтей,
и нечист он будет во веки веков».
«О Творец материального мира, о Святейший! Куда должен быть изгнан тот, кто нес труп в одиночку?»
Отвечал Ахура Мазда: «Должно это быть место,
где воды меньше всего и растений меньше всего, где земля самая чистая и самая сухая, по которой меньше всего проходили стада и отары, огонь Ахура Мазды, барсман и верующий».
«О Творец материального мира, о Святейший! Как далеко от огня?
Как далеко от воды?
Как далеко от барсмана?
Как далеко от верующего?»
Отвечал Ахура Мазда:
«В тридцати шагах от огня,
в тридцати шагах от воды,
в тридцати шагах от барсмана,
в тридцати шагах от верующего».
Там пусть последователи Мазды соорудят ему закут, приносят ему туда самую грубую пищу и самые изношенные одежды — до тех пор, пока он не станет дряхлым стариком.
Тогда должны последователи Мазды приказать сильному, мощному и умелому человеку отрубить ему голову с плеч его и выбросить останки грифам, сказав: «Ныне искуплены все его злые дела, слова и мысли».


«О Творец материального мира, о Святейший! Если много людей отдыхает на одном и том же месте, на одном и том же ковре, на одних и тех же подушках, и умирает один из них;
на скольких из них Трупный Демон распространяет порчу, заразу и скверну?»
Отвечал Ахура Мазда: «Если умерший был жрецом,
Трупный Демон оскверняет десятерых.
Если умерший был воином — оскверняет девятерых.
Если умерший был землепашцем — оскверняет восьмерых.
Если это была собака пастуха — оскверняет семерых. Если это была собака домохозяина — шестерых.
Если это была собака охотника — пятерых.
Если это был щенок — четверых.
Если это был дикобраз — троих.
Если это был еж — двоих.
Если это была ласка — одного.
Если это была лиса, Трупный Демон доходит до следующего и оскверняет следующего».
«О Творец материального мира, о Святейший! Если это была выдра, сколько живых существ с чистой душой она, умерев, оскверняет прямо, а сколько оскверняет косвенно?»
Отвечал Ахура Мазда: «Выдра не оскверняет ни прямо, ни косвенно ни одно живое существо с чистой душой, кроме того, кто бил или убил ее; навечно останется он нечистым».
«О Творец материального мира, о Святейший! Если умерший был нераскаянным грешником, двуногим дэвом, еретиком, сколько живых существ с чистой душой он, умерев, оскверняет прямо, а сколько оскверняет он косвенно?»
Отвечал Ахура Мазда:
«Не больше, чем яд мертвой более года жабы! Только пока жив такой грешник, двуногий дэв, еретик, прямо оскверняет он живые существа с чистой душой, и косвенно оскверняет он их.
Лишь при жизни он мутит воду; лишь при жизни он гасит огонь... лишь при жизни этот грешник, негодяй на двух ногах, еретик, грабит верующего, лишая всей еды его, всей одежды его, всех дров его, хвороста его, всей утвари его; когда же он умрет, он безопасен».


...Любит она [собака] петь, подобно шлюхе;
коварна, подобно шлюхе;
скитается она по дорогам, подобно шлюхе;
ненадежный хранитель, подобно шлюхе, —
в этом она подобна шлюхе.

Сонлива, подобно ребенку;
слюнява, подобно ребенку;
болтлива, подобно ребенку;
любит рыться в земле, подобно ребенку, —
в этом она подобна ребенку».
(Комментарий переводчика: «Один из наиболее поэтичных отрывков Видевдата...»)


Пусть его колдовское действо не повредит мне.
Пусть, творимое его злобой, оно против него и обернётся.
Пусть обратится оно против плоти его и пусть отстранит его от здоровья,
Но не от болезни, о Всеведущий,— со всею злобою.


Знаю я то, Мазда, от чего я бессилен:
Мало у меня стад и мало людей


Кого, о Мазда, дадут мне подобному в защитники,
Когда сторонник друджей соберётся причинить мне насилие,
Кроме Огня твоего и Мысли твоей,
Делами которых созревает царство Закона?
Такое учение «я» моему возвести!


Помолимся Митре,
Луга чьи просторны,
Тысячеухому,
Чьих глаз мириад,
Который бьёт метко
Своей булавою
По дэвов башкам*
Помолимся связи,
Из всех наилучшей,
Меж Солнцем с Луной.
(По отношению к злым демонам-дэвам употребляются слова так называемого «дэвовского» лексикона: дэв не «ходят», а «шатаются», у них не «лица», а «морды», не «головы», а «башки» и т. д.)


Сказал Ахура-Мазда:
«Свершат пусть возлиянья
Ему арийцев страны,
И барсман простирают
Пускай арийцев страны,
И пусть скотину варят
Ему арийцев страны,
Хоть светлую, хоть тёмную,
Но цвета одного.
Пусть жертвы не приносят
Ни негодяй, ни шлюха,
Ни душегуб, ни верящий,
Но не поющий Гат,
Противник этой Веры
Ахуры с Заратуштрой.


Помолимся Вэртрагне
И Силу призовём.
На этих двух защитников,
Двух стражей, двух хранителей,
По два пера трепещущих,
По два пера порхающих,
Пера два задевающих,
Пера два проводящих,
Два гладящих пера.
Пускай заклятье это,
Спитама-Заратуштра,
Не скажут никому,
Отец пусть скажет сыну,
И брат родному брату,
И жрец ученику.
Слова эти могучие,
Могучие и крепкие,
Могучие, речистые,
Могучие, победные,
Могучие, целебные,—
Такие все слова,
Что голову пропащую
Спасают от удара,
Удар же занесённый
Обратно отстранят».


И так ему сказала
Благая Ардви-Сура:
"Поистине, Спитама,
Когда, спеша и пятясь,
Ругаясь и глумясь,
Числом в шестьсот и тыщу
Стремятся дэвы к жертвам
После захода солнца,
То эти возлиянья
Летят всегда за мною,
Которой нету там".


...И приносил ей в жертву
Наездник Заривари
Пред Датии водою
Сто жеребцов, и тысячу
Коров, и мириад овец.
Вот так просил он Ардви:
"Такую дай удачу,
Благая Ардви-Сура,
Чтоб одолеть сумел я
Когтистого злодея,
Что почитает дэвов,
Хумаяку и брата
Его, Арэджатаспу,
Приверженного Лжи,
В сраженьях за добро".

Хорошо читать первоисточники, не читать ихъ поистинѣ дурно. Мэри Бойсъ, кстати, придется перечитывать; у нея, помнится, было о зороастрійскомъ вліяніи на іудаизмъ въ пору плѣна и Ахеменидовъ.
Tags: ad usum proprium, записки о поискахъ духовъ, изба-читальня
Subscribe

  • (no subject)

    Рочестерская Библія, 13 в.

  • (no subject)

    Сербское Мирославлево Евангеліе. Христосъ и Котъ.

  • (no subject)

    Куда спрятался котикъ? (Подсказка: много котиковъ.) (БОЛЬШАЯ) Келлское Евангеліе, думаю, уже всѣ признали.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 16 comments

  • (no subject)

    Рочестерская Библія, 13 в.

  • (no subject)

    Сербское Мирославлево Евангеліе. Христосъ и Котъ.

  • (no subject)

    Куда спрятался котикъ? (Подсказка: много котиковъ.) (БОЛЬШАЯ) Келлское Евангеліе, думаю, уже всѣ признали.