я крайня степень вещества (osyotr) wrote,
я крайня степень вещества
osyotr

Выдра-мудра

Охъ ты жъ мнѣ.

Са шарцомъ се ново чудо згоди:
Изъ зубихъ му зеленъ пламенъ иде
Изъ ноздрва студенъ вѣтаръ пири
Изъ очію градъ и киша пада
Изъ копита муње (молоньи) сіяваше —

Ну, это все привычное, это ладно; а вотъ дальше:

Изъ гривѣ му бумбулъ птица пѣва
А на сапу мудра видра игра
А у сѣдлу сѣди юнакъ Марко.

Натурально: изъ гривы поеть соловей, а на крупѣ пляшетъ мудрая выдра.

Я считаю, здѣсь мы коснулись въ прыжкѣ благороднаго безумія непревзойденныхъ ирландцевъ съ ихъ «Осадой людей Фальги» (формально осторовъ Мэнъ, но вообще-то Царство Мертвыхъ), гдѣ взяты были съ боя «три коровы, принадлежавшія Эхдѣ Эхбелу, и три человѣчка Охане, то есть маленькія птички, что сидѣли на ушахъ этаго скота, то есть коровъ Эхды... а котелъ былъ ихъ теленкомъ. Тридцать быковъ могло въ него умѣститься, но доверху наполнялся онъ молокомъ этихъ коровъ за каждую дойку, если только имъ въ это время пѣли птички. Кухулинъ сказалъ объ этомъ въ «Призрачной Колесницѣ»:

Этотъ котелъ былъ намъ отданъ дочерью короля
Трехъ коровъ захватили мы; онѣ храбро поплыли по морю:
Былъ грузъ золота для двоихъ мужей у каждой изъ нихъ на шеѣ".

Ну, или —

Были у Бураго изъ Куальнге
Брови быка
Волны волненье
Птицы полетъ
Ярость звѣря
Гнѣвъ короля
Ударъ убійцы
Львиная легкость.
Тридцать юношей садились свободно
На его спинѣ
Отъ хвоста до загривка.
Подобно герою, гордо ступал онъ...
Не зналъ на землѣ онъ себѣ подобныхъ
И былъ онъ бурымъ.

А Королевича Марка съ Шарцемъ и Выдрой хорошо нарисовалъ бы Кѵриллъ Челушкинъ. Какъ-нибудь вотъ такъ —

5

Только съ выдрой.
Tags: deliciae slavonicae, любовь къ слову, пойдемъ плясать въ Ирландію, сербы
Subscribe

  • Лозы и пупсы

    Гляди, съ кого они узоры рисовали. Прелесть какая. Сѣверная Вэй, примѣрно V вѣкъ. Правда, непонятно; въ подписи къ картинкѣ сказано о вліяніи…

  • (no subject)

    Кумпарсита изъ Килкенни. Прекрасно, я считаю. Это какъ пьяный Джекъ Леммонъ, какъ если-бъ онъ и впрямь былъ Дафна и умноженный на полсотни.

  • (no subject)

    За что мы любимъ Ямадзаки Тосинобу? А вотъ за такіе впендроны и выпендроны. Ученикъ Цукіока Ёситоси, манера схожа, иной разъ неотличима, и даже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments