я крайня степень вещества (osyotr) wrote,
я крайня степень вещества
osyotr

деньрожденья

Перебѣгаю дорогу передъ стѣной машинъ, взявшихъ стартъ отъ свѣтофора. Запасъ есть, бѣгу съ лѣнцой, и тутъ на краю высокаго тротуарнаго бордюра прямо по ходу предо мной сгущается корпулентная тетка — мигъ назадъ ея не было вообще нигдѣ, а тутъ на. Беру правѣе — и Скилла сдвигается отъ себя влѣво. Почуя боль въ челюстяхъ, сразу будто сросшихся, виляю влѣво — Харибда плыветъ вправо, туда же. Теряю послѣднюю скорость и встаю передъ Сфинксью вплотную. Она на краю бордюра, дышитъ ртомъ, глядитъ стеклянными глазами и ни шагу назадъ, какъ дура въ Ѳермопилахъ, а справа и уже почти въ зенитѣ виситъ бѣлый лобъ фуры. Подрываюсь съ мѣста впередъ, одномоментно норовя вложиться порѣзче — да не въ саму Тіаматъ, а какъ бы насквозь, въ точку позади нея — и мертво вцѣпиться за грудки: безъ импульса навыносъ я сковырнусь обратно подъ колеса — Геката, обильная лядвеями, пожалуй что потяжелѣй меня, — а безъ захвата Эвріала будетъ летѣть турманомъ и въ землю втыкаться затылкомъ.
Импульсъ получился — хоть отливай въ золотѣ и ставь въ аллеѣ славы Шаолиньскаго монастыря. Съ лязгомъ, какъ засовъ, вхожу на намѣченное мѣсто, подъ колѣнки и въ затылокъ бьетъ воздухъ, и больше его тамъ, къ спинѣ вплотную, не остается, весь онъ вытѣсненъ летящимъ желѣзомъ. Морда горитъ и кладетъ на предметы рдяный отсвѣтъ, рубашка облѣпила тѣло — что, бишь?.. А, Кибела; да вотъ она, въ правой рукѣ, лѣвая сорвалась. Разжимаю пальцы, легонько отпихиваюсь, ногти ломитъ, будто ихъ рвали и недовырвали, а Немезида, пятясь, начинаетъ верещать, и смыслъ ея словъ, насколько тутъ умѣстно говорить о словахъ и смыслѣ, таковъ, что вашъ слуга попралъ рыцарскій кодексъ и не близко къ сердцу принялъ ПДД. Шагаю за ней, деромый сразу двумя желаніями: сначала найти вѣрное слово — или сначала оторвать голову, а уже держа ее, какъ фонарь, и собравшись съ мыслями, сказать прочувствованное, единственно вѣрное и нужное. Незримо міру, какъ совоокая Паллада, ловлю себя самъ за волосы, останавливаюсь передъ Хелью, та разомъ вдругъ смолкаетъ, и въ глазахъ ея является какъ бы проблѣскъ зарождающейся разумной жизни. Поворачиваюсь и иду прочь.
Subscribe

  • (no subject)

    Поможите Бога ради Аль-Ширази съ Аль-Багдади.

  • (no subject)

    Волкъ въ овечьихъ штанахъ.

  • (no subject)

    Фамилія: Поползновенный.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments