Вы читаете журнал [info]osyotr

Ср, 23 Май, 2012, 23:34

Въ сѣти теперь найдешь все, что захочешь. Любимый Андреевскій соборъ на 6-й линіи Васильевскаго; внутри я стѣснялся снимать, а иконостасъ тамъ какой-то рѣдкостно гармоничный. Захотѣлъ вспомнить — и вотъ онъ.





Надъ Тайной Вечерей — это чаша, объятая огнемъ, а отъ нея какъ бы свѣтъ изъ позолоченныхъ лучинъ, чуть гнутыхъ — онѣ и образуютъ конху, ажурную-сквозную. Позолоту выбрали очень благородную, здѣсь это хорошо передано. И вазы надъ праздничнымъ чиномъ очень хороши, и ордеръ, и вообще геніально все уравновѣшено.

Чт, 17 Май, 2012, 22:53

Господи, помилуй. Какая чистая, незамутненная красота.
Ну, я бы могъ дать переводъ, голубка, тамъ, гнѣздо на апельсинномъ деревѣ, но зачѣмъ. Вотъ просто такъ вотъ оно. Добавить, развѣ, что эту блатную сыроѣжку зовутъ Бруно де Хесусъ, и то не знаю, надо ли.


Ср, 16 Май, 2012, 21:38

Еще индѣйское распятіе. Тепоцотланъ, Мексика.


крупнѣе

Вт, 15 Май, 2012, 17:20

Лорка:

ЗАВОДИ

Мѵрты.
(Глухой водоемъ.)

Вязъ.
(Отраженье въ рѣкѣ.)

Ива.
(Глубокій затонъ.)

Сердце.
(Роса на зрачкѣ.)

REMANSOS

Cipreses.
(Agua estancada)
Chopo.
(Agua cristalina)
Mimbre.
(Agua profunda)
Corazón.
(Agua de pupila)


Гу Кайчжи (IV вѣкъ, если что):

Весенней водою озера полны
Причудлива въ лѣтнихъ горахъ тишина
Струится сіянье осенней луны
Свѣжа въ одиночествѣ зимнемъ сосна.


春水满四泽
夏云多奇峰
秋月扬明辉
冬岭秀孤松

Пт, 11 Май, 2012, 18:35

Мужъ шлемоблещущiй, пышнопоножный, и рукопожатный, и лаяй*.

*Лаическій зане бо.

Ср, 9 Май, 2012, 14:54

Церковь Санъ-Андресъ Шекулъ (San Andrés Xecul) въ одноименномъ городкѣ; Гватемала.
Ягуляры-то, ягуляры каковы подъ самымъ крестомъ.


Крупнѣе


Крупнѣе


Крупнѣе


Крупнѣе

Ср, 9 Май, 2012, 13:34

С Победой, ура!

Чт, 3 Май, 2012, 00:58

Испивъ ведерный самоваръНадѣвъ широкій боливаръ, Онѣгинъ ѣдетъ на бульваръ.
Это жъ тогдашняя майка-чегеваровка; только сейчасъ связалось.

Пн, 23 Апр, 2012, 21:27

Но токъмо зьданиѥмъ житеискимъ прилежатъ, и молениѥ ихъ въ дѣлании хѫдожьства.

Пн, 23 Апр, 2012, 11:55

Есть на Волгѣ ликбезъ —
Весь исполненъ чудесъ.

Есть на Волгѣ собесъ —
Полысѣлъ и облѣзъ.

Есть на Волгѣ колхозъ
"Милліонъ Алыхъ Розъ".

Есть на Волгѣ буфетъ
Полонъ куръ и котлетъ.

Дальше сами придумаете, все равно уже и старики не помнятъ, какъ тамъ дальше было-то.

Пн, 23 Апр, 2012, 00:38
Вечернее размышленіе о Божьемъ величіи

Дойти умомъ, что "Суйкодэнъ" — это по-японски прожеванныя "Шуй ху чжуань" (любимыя съ отрочества "Рѣчныя заводи"), — какъ впервые понять, что настоящее имя Паскаля Власій или, скажемъ, что "ильвэдоръ" и означаетъ лифтъ, потому что элеваторъ, только португальскій. Еще чуднѣй разглядывать персонажей, какими ихъ видѣль Утагава, и убѣждаться, что Кюмонрю Синсинъ



— это всего-навсего Ши Цзинь Девять драконовъ, который въ моей книжкѣ съ классическими иллюстраціями цинской эпохи выглядѣлъ куда цѣломудреннѣе:



— и что Сондзиро съ такимъ японскимъ, что почти индѣйскимъ профилемъ



— это Сунь Эръ-нянъ Людоѣдка, а прозвище она получила за то, что была людоѣдка, и если я вѣрно угадалъ японскій транслитъ, то неясно, почему 二郎, а не 二娘, то есть "второй сынъ" вмѣсто второй же дочери... и что татуированный братокъ Роши Энсэй



— это Распутникъ Янь Цинъ... и что такой вотъ Дзююнрю Косонсё



— это Гунъ-сунь Шэнъ. Чтобы блѣднолицымъ братьямъ и сестрамъ моимъ было понятнѣе — ничуть на страньше оно, чѣмъ узнать, что вотъ Принцъ Датскій, а остальные суть воры и самозванцы.

Сб, 21 Апр, 2012, 22:41



Чисто чтобы красиво. Боливія; вулканъ Сахама и колоніальная церковь городка съ тѣмъ же именемъ.

12 most recent